Übersetzung

Thesen zur Verbesserung von Übersetzungsalgorithmen bei Eigennamen Sprachtechnologie

Thesen zur Verbesserung von Übersetzungsalgorithmen bei Eigennamen

Poltanz, Säuglingsatem, Erntemann und Fuchshandschuhe sind Wörter, die von Übersetzungsalgorithmen ersonnen wurden. Poltanz und Fuchshandschuhe sind Wörter, die von Übersetzungsalgorithmen stammen. Hier erläutern wir, wie diese Wörter entstehen. Übelsetzungen seit 2013 Seit einiger Zeit sammeln sprachlich versierte Menschen seit[…]
Gleichgeschriebene Wörter verschiedener Sprachen – Polyglotte Homographe Linguistik

Gleichgeschriebene Wörter verschiedener Sprachen – Polyglotte Homographe

Gleichgeschriebene Wörter verschiedener Sprachen (Polyglotte Homographe) werden mitunter zu Fallstricken der maschinellen Übersetzung. Diese Übersicht wurde zusammengetragen aus eigner Beobachtung und Beiträgen aus Foren von LEO.org. Hinweise, Quellen und Dank Neben polyglotten Homographen sind auch andere sprachliche Phänomene enthalten[…]
Maschinelle Übersetzungen haben Fallstricke Informationstechnik

Maschinelle Übersetzungen haben Fallstricke

www.computerwoche.de berichtet über Übersetzer im Vergleich: Was DeepL & Co. können - computerwoche.de Machine Translation (MT) ist nicht neu, schon seit den 1960er Jahren sind maschinelle Übersetzungen ein Thema. Zu Beginn beschäftigte sich vor allem die Forschung damit, dann[…]
In Echtzeit mehrere Sprachen Spracherkennung

In Echtzeit mehrere Sprachen

Iehrere Sprachen gleichzeitig in Echtzeit Technische Logistik berichtet über ein System, dass in Echtzeit mehrere Sprachen erkennen kann. Die Applikation Lydia Voice 9 ist in der Logisitik für die Kommissionierung im Einsatz. . Kommissionierende, die der Landessprache noch nicht[…]
Mehrsprachigkeit und Globalisierung Linguistik

Mehrsprachigkeit und Globalisierung

Mehrsprachigkeit und die Internationalisierung bringen verschiedene Herausforderungen mit sich. Unterschiedliche Sprachkonzepte müssen durch Algorithmen erschlossen werden. Stolperfalle Mehrsprachigkeit Possessivpronomen richten sich im Deutschen nach dem Genus des Nomens, das sie begleiten. Gefunden am 14.4.22 bei Registrierung auf IKEA.de Hej![…]
Wort der Woche: Buterbrod (бутерброд) Linguistik

Wort der Woche: Buterbrod (бутерброд)

Ab und an kennt unsere Freude über Wörter keine Grenzen. Dann wählen wir ein Wort der Woche. In Woche 11/2022 ist es Buterbrod oder бутерброд. So schön, da kriege ich schon vom Hören Hunger. Butterbrot als Lehnwort im Russischen[…]
Transkription ohne Artikulation Sprachtechnologie

Transkription ohne Artikulation

Gibt es Spracherkennung, die ohne Wörter auskommt? Im Artikel wird Technologie zur Transkription vorgestellt, die zwar nicht auf Artikulation, aber auf hörbare Sprache verzichten kann. die Technologie, gesprochene Sprache maschinell zu transkribieren, hat in den letzten Jahren enorme Fortschritte[…]
Bingsuche erkennt keine Sprachen Softwaretest

Bingsuche erkennt keine Sprachen

Bingsuche erkennt keine Sprachen Bing kann bei einer Websuche nicht bestimmen in welcher Sprache gesucht wird. Am 7. Dezember 2021 haben wir bei der Durchführung eines Tests an Cortana eine interessante Entdeckung gemacht. Der Test sollte lauten : "Gebe[…]
Beobachter: Ein Computer mit „Zürischnurre“ Spracherkennung

Beobachter: Ein Computer mit „Zürischnurre“

Ein Computer mit "Zürischnurre" ist endlich am Start und kann eben auch Schweizerdeutsch. Grüezi woll! Gibt es endlich auch "Schweizerdeutsch" in der Spracherkennung? Seit Jahren wird daran gearbeitet. Ich sollte ein paar Leute zum Testen anheuern. Sprachassistentinnen wie Siri,[…]
Germanismen: Globalisierung der deutschen Sprache? Linguistik

Germanismen: Globalisierung der deutschen Sprache?

Alle kennen Anglizismen. Geht das auch umgekehrt? Gibt es auch Germanismen? Hier ist ein Artikel dazu. Germanismen: Globalisierung der deutschen Sprache Der Artikel Germanismen: Globalisierung der deutschen Sprache der Berliner Zeitung berichtet über deutsche Wörter, die es in andere[…]
Bazinga! – Secret Service will Sarkasmus in Tweets finden Datenschutz

Bazinga! – Secret Service will Sarkasmus in Tweets finden

Secret Service will automatisch Sarkasmus aus Twitter herausfiltern Keine Frage, wir haben es alle schon gemacht. Der sarkastische Kommentar auf Twitter, der, wenn er zufällig gegen die Sicherheitsbedenken des Secret Service geht, einen schon mal ganz schnell auf die[…]
Staatsexamen vs Staat-Sex-Amen Datenschutz

Staatsexamen vs Staat-Sex-Amen

In der Süddeutschen Zeitung liest man, wie Bundesbehörden Internetabfragen filtern. Das ist in vielen Unternehmen Brauch. Denn bei der Arbeit sollen Mit-Arbeiter vor allem eins: arbeiten. Manchmal sind die Übergänge fließend. Durch die allzu freie Nutzung des Internets entsteht[…]
-+=